"Ім'я Бога в Біблії зустрічається набагато частіше, ніж ми припускаємо, тому що перекладачі замість нього використовували слова “Бог” і “Господь”. (Наприклад, у Новому американському стандартному перекладі ЯГВЕ 315 разів перекладається як «Бог», 6399 разів - як «Господь» і 111 разів - як «Господній». Практично те саме спостерігається і в усіх інших перекладах). Але слова «Бог» і «Господь» за визначенням безособові й майже не виражають динаміки взаємовідносин, які є підставою для біблійної молитви. Якби я сказав, що Бога звуть Вітя, мене назвали б богохульником. Ім'я «Вітя» щось значить для вас, тому що ви знаєте когось із таким ім'ям, а це знання містить у собі дані про його характер, особистість і поведінку. Нам чомусь здається, що ми не можемо знати Господа Бога так, як знаємо цього Вітю. Бог і відкрив нам Своє ім'я для того, щоб у нашому розумінні поняття «Бог» асоціювалося з живою, вищою Особистістю, з Якою можливо по-справжньому спілкуватися. Єгова - це не мертвий ідол і не космічне щось."
— Х. Бингем, Бог, который слышит