У Рим. 8:28 написано, що «все сприяє добру». Немає жодного слова про те, що зло перетворюється на благо. Впевненість у Божій любові, присутності та провидінні не вимагає заперечення об'єктивної реальності зла і твердження про те, що біль насправді не болючий. Ісус жадав виконати волю Божу, але не радів при думці про хрест. Писання говорить, що Ісус «замість радості, що належала Йому, перетерпів хрест» (Євр. 12:2). Будь-яка п'ятирічна дитина прекрасно розуміє, що значить «терпіти» риб'ячий жир, гречану кашу або печінку на вечерю. Ми не терпимо бабусині пиріжки, вершкове морозиво і подібні страви - ми насолоджуємося ними. Усвідомлюючи план спасіння Божого, Ісус бачив у ньому радість, але не насолоджувався ні самою думкою про його виконання, ні хрестом.Х. Бингем, Бог, который слышит (Тверь: Триада, 2001), С.63

В Рим. 8:28 написано, что “все содействует ко благу”. Нет ни слова о том, что зло превращается в благо. Уверенность в Божьей любви, присутствии и провидении не требует отрицания объективной реальности зла и утверждения о том, что боль на самом деле не болезненна. Иисус жаждал исполнить волю Божью, но не радовался при мысли о кресте. Писание гласит, что Иисус “вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест” (Евр. 12:2). Любой пятилетний ребенок прекрасно понимает, что значит “претерпевать” рыбий жир, гречневую кашу или печенку на ужин. Мы не претерпеваем бабушкины пирожки, сливочное мороженое и подобные блюда – мы наслаждаемся ими. Осознавая план спасения Божьего, Иисус видел в нем радость, но не наслаждался ни самой мыслью о его исполнении, ни крестом.

Х. Бингем, Бог, который слышит (Тверь: Триада, 2001), С.63