Роберт Моррісон, який працював у Китаї, написав: "У наших місіях величезною помилкою, на мою думку, є те, що ніхто з нас не хоче бути другим". Роберт Моррісон (1782-1834) працював перекладачем в Ост-Індській компанії в м. Кантон (Гуанчжоу). Він переклав Біблію кантонським діалектом і двадцять шість років працював у Китаї разом із дюжиною навернених у християнство китайців.О. Сандерс, Духовное руководство. Основы успеха каждого христианина (Санкт-Петербург: Мирт, 2005), С.81
Роберт Моррисон, трудившийся в Китае, написал: «В наших миссиях огромной ошибкой, по моему мнению, является то, что никто из нас не хочет быть вторым». Роберт Моррисон (1782–1834) работал переводчиком в Ост-Индской компании в г. Кантон (Гуанчжоу). Он перевел Библию на кантонский диалект и двадцать шесть лет трудился в Китае вместе с дюжиной обращенных в христианство китайцев.
О. Сандерс, Духовное руководство. Основы успеха каждого христианина (Санкт-Петербург: Мирт, 2005), С.81