Друге дієслово в теперішньому часі, що представляє для нас інтерес, міститься в 11-му вірші 12-го розділу Послання до Римлян: "У праці будьте завзятими й не лінуйтеся. Палайте серцем у служінні Господу." (Рим. 12:11, UMT). Гаррінгтон Лііз дає такий переклад цього вірша: "Не будьте ледачими у справі; нехай Дух Святий не дозволяє вам опускатися нижче температури кипіння; здійснюйте своє служіння для Господа."О. Сандерс, Духовное руководство. Основы успеха каждого христианина (Санкт-Петербург: Мирт, 2005), С.144

Второй глагол в настоящем времени, представляющий для нас интерес, находится в 11-м стихе 12-й главы Послания к Римлянам: «В усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите». Харрингтон Лииз дает следующий перевод этого стиха: «Не будьте ленивыми в деле; пусть Дух Святой не позволяет вам опускаться ниже температуры кипения; совершайте свое служение для Господа».

О. Сандерс, Духовное руководство. Основы успеха каждого христианина (Санкт-Петербург: Мирт, 2005), С.144